翻譯網頁

From Stellarium Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Blanked the page)
(Undo revision 12387 by Thebig-J (talk))
 
Line 1: Line 1:
 +
==介紹==
 +
大部分的人使用的網頁都是屬於自己的語言,想想那些世界上還沒有學習英文的初級使用者,為了讓他們在Stellarium上自由的探索成為可能,我們會非常感謝您如果你可以提供Stellarium.org的網頁翻一,這不是一個大任務,但是,這非常的重要
 +
'''把你的努力E-mail給[mailto:jomejome@users.sourceforge.net jome].'''
  
 +
==有甚麼是需要翻譯的==
 +
只是一個頁面的英文網頁[http://www.stellarium.org stellarium.org].
 +
 +
*除了新聞之外,任何在這個網頁上的東西都需要翻譯
 +
:(協調一個完整的翻譯新聞會是一個非常困難的工作,在那上面的資訊常常是針對開發行使用者的,所以相對來說,對大部分人的利益會比較低)
 +
 +
*關於Stellarium的使用螢幕快照也是不需要翻譯的,由於使用圖片解釋,已經足夠大部分的使用者了
 +
 +
*這個網頁使用道一點點PHP語言,這些PHP語言需要包涵在所有翻譯版本的頁面之中,
 +
在底下清單是語言範本,已經不需要翻譯了,確保你的翻譯語言不在其中。
 +
 +
*當一個新的版本被推出時,左邊的專欄可能會更新新版本的特色,例如:在0.8.1版時新增的"望遠鏡控制",而這些特色清單應該要立即被翻譯,來保持時效性
 +
 +
==一些小秘訣==
 +
把網頁存在你的電腦上,再開始使用文字編輯器或網頁編輯軟體
 +
 +
如果你想要在自己的電腦上作測試,你可改變the stylesheet到[http://stellarium.org/css/stellarium-absolute.css 這個獨立的聯結]. 一些東西可能沒有用:所有php語法的內容還有所有的連結,沒有改變的必要,但是版面佈局需要是正確的,如果不是的話,或許在審定時會被意外的刪除
 +
 +
如果你在<code>base</code> 標籤之中使用用<code>head</code>元素,並且是在<code>link</code>標籤的前面,那你將能容易的檢查影像和超連結卻不用改成絕對的聯結,例如:
 +
<base href="<nowiki>http://www.stellarium.org/xx/</nowiki>" />
 +
"xx" 是兩個代碼(例如:繁體中文是"zh").
 +
 +
完成了嗎?寄電子郵件到[mailto:jomejome@users.sourceforge.net jome].如果你對wiki很在行的話,編輯下面的標籤,感謝萬分!
 +
 +
==現狀==
 +
 +
{| cellpadding="2" border="1" style="text-align: center;"
 +
| '''語言''' || '''版本''' || '''翻譯者/編輯者''' || '''兩字母代碼''' ([http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php info]) || '''備註'''  || '''網址'''
 +
|-
 +
| English || 0.8.2 || [[User:JomeSysop|jome]] || en || CVS is now SVN || [http://www.stellarium.org www.stellarium.org]
 +
|-
 +
| Deutsch || 0.9.0 || Tillman Hentze, [[User:MichaelTaeschner|Michael Taeschner]] || de || || [http://www.stellarium.org/de www.stellarium.org/de]
 +
|-
 +
| Swahili || 0.8.2 || User:arthurbuliva|Arthur Buliva || sw ||  || [http://www.stellarium.org/sw www.stellarium.org/sw]
 +
|-
 +
| Hrvatski || 0.9.0 || [[User:m311438|Mihael Špičko]] || hr || || [http://www.stellarium.org/hr www.stellarium.org/hr]
 +
|-
 +
| Italiano || 0.7.1 || Paolo Corelli || it || || [http://www.stellarium.org/it www.stellarium.org/it]
 +
|-
 +
| Magyar || 0.9.0 || [[User:Mayday|András Mohari]] || hu ||  ||  [http://www.stellarium.org/hu www.stellarium.org/hu]
 +
|-
 +
| 正體中文 || 0.8.1 || [[User:Gsklee|Gsklee]] || zh ||  || [http://www.stellarium.org/zh www.stellarium.org/zh]
 +
|-
 +
| Nederlands || 0.8.2 || [[User:JomeSysop|jome]] || nl ||  || [http://www.stellarium.org/nl www.stellarium.org/nl]
 +
|-
 +
| Greek || 0.9.0 || [[User:csot|Christos Sotiropoulos]] || el ||  || [http://www.stellarium.org/el www.stellarium.org/el]
 +
|-
 +
|  Spanish ||  0.8.2  || Guillermo García Malo, José Antonio Jiménez Madrid, Alejandro Ramón Ballesta  || es ||  ||  [http://www.stellarium.org/es www.stellarium.org/es]
 +
|-
 +
|  Portuguese ||  0.8.2  || [[User:josegoncalves|José Gonçalves]]  || pt ||  ||  [http://www.stellarium.org/pt www.stellarium.org/pt]
 +
|-
 +
| 日本語 || 0.8.2 || [[User:Sigma|sigma]] || ja ||  || [http://www.stellarium.org/ja www.stellarium.org/ja]
 +
|-
 +
| Czech || 0.9.0 || [[User:dwiggy|dwiggy]] || cs ||  || [http://www.stellarium.org/cs www.stellarium.org/cs]
 +
|-
 +
| suomi || 0.9.0 || [[User:villep|villep]] (l10n pending commit) || fi ||  || [http://www.stellarium.org/fi www.stellarium.org/fi]
 +
|}
 +
 +
*本網頁是從[[Homepage_translation|Homepage_translation]]翻譯而來

Latest revision as of 07:42, 5 July 2012

Contents

介紹

大部分的人使用的網頁都是屬於自己的語言,想想那些世界上還沒有學習英文的初級使用者,為了讓他們在Stellarium上自由的探索成為可能,我們會非常感謝您如果你可以提供Stellarium.org的網頁翻一,這不是一個大任務,但是,這非常的重要 把你的努力E-mail給jome.

有甚麼是需要翻譯的

只是一個頁面的英文網頁stellarium.org.

  • 除了新聞之外,任何在這個網頁上的東西都需要翻譯
(協調一個完整的翻譯新聞會是一個非常困難的工作,在那上面的資訊常常是針對開發行使用者的,所以相對來說,對大部分人的利益會比較低)
  • 關於Stellarium的使用螢幕快照也是不需要翻譯的,由於使用圖片解釋,已經足夠大部分的使用者了
  • 這個網頁使用道一點點PHP語言,這些PHP語言需要包涵在所有翻譯版本的頁面之中,

在底下清單是語言範本,已經不需要翻譯了,確保你的翻譯語言不在其中。

  • 當一個新的版本被推出時,左邊的專欄可能會更新新版本的特色,例如:在0.8.1版時新增的"望遠鏡控制",而這些特色清單應該要立即被翻譯,來保持時效性

一些小秘訣

把網頁存在你的電腦上,再開始使用文字編輯器或網頁編輯軟體

如果你想要在自己的電腦上作測試,你可改變the stylesheet到這個獨立的聯結. 一些東西可能沒有用:所有php語法的內容還有所有的連結,沒有改變的必要,但是版面佈局需要是正確的,如果不是的話,或許在審定時會被意外的刪除

如果你在base 標籤之中使用用head元素,並且是在link標籤的前面,那你將能容易的檢查影像和超連結卻不用改成絕對的聯結,例如:

<base href="http://www.stellarium.org/xx/" />

"xx" 是兩個代碼(例如:繁體中文是"zh").

完成了嗎?寄電子郵件到jome.如果你對wiki很在行的話,編輯下面的標籤,感謝萬分!

現狀

語言 版本 翻譯者/編輯者 兩字母代碼 (info) 備註 網址
English 0.8.2 jome en CVS is now SVN www.stellarium.org
Deutsch 0.9.0 Tillman Hentze, Michael Taeschner de www.stellarium.org/de
Swahili 0.8.2 Arthur Buliva sw www.stellarium.org/sw
Hrvatski 0.9.0 Mihael Špičko hr www.stellarium.org/hr
Italiano 0.7.1 Paolo Corelli it www.stellarium.org/it
Magyar 0.9.0 András Mohari hu www.stellarium.org/hu
正體中文 0.8.1 Gsklee zh www.stellarium.org/zh
Nederlands 0.8.2 jome nl www.stellarium.org/nl
Greek 0.9.0 Christos Sotiropoulos el www.stellarium.org/el
Spanish 0.8.2 Guillermo García Malo, José Antonio Jiménez Madrid, Alejandro Ramón Ballesta es www.stellarium.org/es
Portuguese 0.8.2 José Gonçalves pt www.stellarium.org/pt
日本語 0.8.2 sigma ja www.stellarium.org/ja
Czech 0.9.0 dwiggy cs www.stellarium.org/cs
suomi 0.9.0 villep (l10n pending commit) fi www.stellarium.org/fi
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
in this wiki
other languages
Toolbox